Repérages-Groenland

juillet 11, 2011

Je ne sais pas encore si, sur mon ile, il y aura un escalier, un grand escalier. Il devra ressembler à celui-ci ou à un autre.

Enregistré dans : Groenland mon amour — agnes @ 7:00 pm

escalier1.jpg escalier2.jpg escalier3.jpg escalier4.jpg escalier5.jpg escalier6.jpg escalier7.jpg escalier8.jpg escalier9.jpg escalier10.jpg escalier11.jpg escalier12.jpg

Nous, les groenlandais, nous sommes fous des nouvelles technologies, HR

Enregistré dans : Groenland mon amour — agnes @ 6:59 pm

Henriette R. m’invite à diner chez elle face au fjord de Nuuk. Elle me parle de ce livre qui doit paraître bientôt en trois langues, le groenlandais, le danois et l’anglais, recherche traitant des usages des nouvelles technologies par les jeunes groenlandais. Elle me lit et me traduit la préface qu’elle a écrite pour cet ouvrage :

Nous, les groenlandais, nous sommes fous des nouvelles technologies. J’ai grandi avec ce souvenir que tous les foyers possédaient les derniers postes de radio et les derniers “gramophones”. Nous faisions chaque fois l’acquisition du nouvel équipement. De même, lorsque les films sont passés au format vidéo, betamax, vhs et plus tard encore tous les foyers se sont équipés de chaines stéréo. De ceci d’ailleurs, une importante production musicale est née. Puis, nous avons été très attirés par les appareils photos numériques, mais c’est seulement avec la téléphonie mobile que cette pratique s’est offerte à chacun. Et lorsque nous avons eu ces ordinateurs, nous nous sommes ouverts vers le monde extérieur. Grâce à ces nouvelles technologies, la communauté mondiale est entrée dans notre salon. Ce livre propose un point de vue singulier, les jeunes groenlandais nous transmettent de quelle manière ils utilisent les nouveaux médias. Ce que les jeunes perçoivent, c’est à présent possible de l’exprimer au monde extérieur.
Je ne peux pas oublier cette femme, psychanalyste et enseignante, et son opinion sur les valeurs des jeunes. Les jeunes doivent être respectés pour leur vie ici et maintenant et non seulement considérés comme de futurs adultes et contribuables au demeurant. Ils ont valeur d’êtres humains aujourd’hui, et nous, les adultes, nous devons les aider à se respecter ainsi.
Je pense que ce livre manifeste le regard de cette femme, les jeunes qui viennent de différents endroits du Groenland ont leurs savoirs et leurs vies propres. Leurs témoignages y sont rassemblés. Les enseignants, auteurs de ce livre, ont mené une recherche avec ces jeunes. Nous sommes une part du monde moderne, dotés d’une vieille culture et d’une vieille langue, nous avons un savoir ancestral. Ainsi et avec nous, inuits, l’on peut observer que les cultures ont le pouvoir de changer si rapidement. Elles évoluent, toujours en marche, avec nous, partageant une culture moderne et ancestrale à la fois. Les regards des jeunes, leurs photographies et leurs écrits présents dans ce livre, sont notre colonne vertébrale. Leurs vues aspirent à des débats plus profonds pour notre pays que les débats actuels et leur donnent une nouvelle voie. C’est un livre qui doit être dans nos salons. H.R.

cyber1.jpg

cyber2.jpg
Café Barista, 1er étage, Nuuk

Henriette R. et KNR

Enregistré dans : Groenland mon amour — agnes @ 6:55 pm

Je déjeune avec Henriette R. au restaurant de KNR.
Puis, elle me demande de revenir dans l’après-midi pour l’enregistrement de l’émission qu’elle souhaite réaliser avec les français résidents à Nuuk sur ce sujet du 14 juillet, fête nationale française. La fête nationale groenlandaise est le 21 juin, jour du solstice d’été.

knr3.jpg
Henriette Rasmussen, KNR
knr1.jpg knr2.jpg
Les studios TV de KNR

Propulsé par WordPress